Djaimilia Pereira de Almeida’s That Hair. Tin House Books, March 2020. Translated by Eric M. B. Becker.
Fernanda Torres’s Glory and Its Litany of Horrors. Restless Books, Summer 2019. Translated by Eric M. B. Becker. 2020 Firecracker Award Finalist for Fiction.
Rain and Other Stories, Mia Couto. Biblioasis, February 2019. Translated by Eric M. B. Becker.
Hippie, Paulo Coelho. Knopf, September 2018. Translated by Eric M. B. Becker.
Three poems by Brazilian poet Armando Freitas Filho, co-translated with Flávia Rocha as part of the Words without Borders—Revista Pessoa partnership.
Her Mother’s Mother’s Mother and Her Daughter, Maria José Silveira. Open Letter Books, December 2017. Translated by Eric M. B. Becker.
“Three Fires,” Djaimilia Pereira de Almeida. Translated by Eric M. B. Becker. A short crônica by Angolan-born Portuguese writer Djaimilia Pereira de Almeida, May 4, 2017. (Says 2017 Man Booker International Prize-winner José Eduardo Agualusa: “The newest star of Portuguese-language literature is named Djaimilia Pereira de Almeida.”)
Passages: Contemporary Brazilian Women Writers. Co-edited, with Mirna Queiroz, collection of ten women writers from Brazil. June 2016.
“The Gentle Assassin,” Mia Couto for The New York Times Magazine, April 3, 2016. Translated by Eric M. B. Becker.
“Paulo Scott on Graciliano Ramos.” tr. Eric M. B. Becker. Asymptote. October 2014.
“Lose, Win, Live.” Carlos Drummond de Andrade tr. Eric M. B. Becker. MobyLives. 16 June 2014.